Оригинальный текст и слова песни:
że jest pisane mi, że będę z nim?
I skąd wiem, że ja — jak nikt — go znam?
ROMEO: Brak mi jej jak tchu i śnię bez snów
JULIA: Tak brak mi go i jak bez tchu na jawie śnię bez snów
ROMEO: Nie zapalił stróż w ogrodzie świec
Blady cień — księżyca ślad wśród drzew
Więc skąd w niej ten blask, co lśni w noc bez gwiazd
ROMEO: Z Tobą być bez snu co noc dzień po dniu
JULIA: Z Tobą być bez snu dzień po dniu
Refren:
Cudowna noc tak ciemna jest jak bezmiar wód, jak morza toń — jest tak głęboka
Cudowna noc otula nas i daje nam tajemny znak — że nas ochroni
Bo w taką noc dla naszych serc rozdziera się zasłona mroku
I światła blask przenika nas — jak z nieba promień
Przedziwna noc…
Przedziwna noc… co w oczach ma ciemności toń, lecz w sercach jest świetlista
Cudowna noc posyła nam nadziei znak, jak zorzy blask przed słońca wschodem
Świetlista noc odsłania nam tajemną moc i łączy nas- tak, jest cudowna
Świetlista noc… Dla naszych serc rozdarła się zasłona mroku
I światła blask przeniknął nas — jak z nieba promień
JULIA: Tak jasny jest…
ROMEO: … i piękna jest…
RAZEM: … i czysta jest, jak łza.
Świetlista noc… Dla naszych serc rozdarła się zasłona mroku
I światła blask przeniknął nas — jak z nieba promień
Перевод на русский или английский язык текста песни -:
ЮЛИЯ: Где догадка у меня есть, где я думал,
он написал мне, я бы с ним?
И как я знаю, что я — как один — я его знаю?
РОМЕО: Я скучаю по ней, как дыхание и сон без сновидений
ЮЛИЯ: Да, я скучаю по нему и как задыхалась сон наяву без сновидений
РОМЕО: Не горит свечи сторож в саду
Бледно-тень — луна след среди деревьев
Так где же это свечение, которое светит в ночи без звезд
РОМЕО: С вами для того чтобы быть просыпаются каждую ночь, день за днем
ЮЛИЯ: С тобой без дневного сна за днем
припев:
Чудесная ночь так темно, как гладь воды, как морских глубин — настолько глубоко
Чудесная ночь обволакивает нас и дает нам тайный знак — что защитить нас
Потому что в ночь для наших сердцах сорвала покров темноты
Я свечение свет проникает в нас — от неба луча
Чудных …
Чудных … который в глазах темных глубин, но и в сердцах светящаяся
Чудесная ночь посылает нам знак надежды, поскольку сияний свечения до восхода солнца
Светящийся ночь открывает нам тайная сила и соединяет нас-да, это замечательно
Светящийся ночь … Для наших сердцах сорвала покров темноты
Я зарева свет проникал нас — с неба луча
ЮЛИЯ: Так что ясно, что это …
РОМЕО … и красота …
ИТОГО: … и это ясно, как свисток.
Светящийся ночь … Для наших сердцах сорвала покров темноты
Я зарева свет проникал нас — с неба луча
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.