Оригинальный текст и слова песни Белый стих под шербургским зонтиком:
Вчера в город дождем вошла осень.
А вам бы, милая — какая проза —
Окрасить мостовую бесконечными часами
В духе Сальвадора.
А мне бы только самую малость:
Чтобы руки ваши цеплялись за мои,
И чтобы глаза ваши, vert d’eau*,
Лучились светом,
Чьего названия вы, как ни странно,
Совсем не боитесь.
Ваше платье, невыносимо кричащее —
Вы выбрали его, конечно, нарочно —
Совсем намокло.
И подол, напитавшись водой из луж,
Волочится следом.
А время течет ровными струями проспектов.
Весь город расплылся от дождя,
Даже крыши, наверное, размякли,
И теперь дома точь-в-точь как бисквитные.
В них так хочется завязнуть
На несколько сладких ночей,
И чтобы непременно с пошлыми взбитыми сливками.
Вы смотрите так, что я слепну.
И я, совершенно ошалевший,
Держу ваши пальцы и могу прошептать только:
«Останьтесь».
Даже если весь город вокруг стонет:
«Не вздумайте».
*цвет морской воды
Перевод на русский или английский язык текста песни — Белый стих под шербургским зонтиком исполнителя Кьяра Тауи:
Yesterday in the rain came in the autumn.
And you would , my dear — what prose —
Paint pavement endless hours
In the spirit of El Salvador.
And I would be just a tiny little bit :
To your hands clung to mine,
And to your eyes , vert d’eau *,
Shone with light,
Whose name you , oddly enough ,
It is not afraid .
Your dress unbearable screaming —
You chose it , of course, on purpose —
Quite wet.
And hem, were filled with water from puddles ,
Dragging behind.
And time is running smooth jets avenues.
The whole city is blurred from the rain ,
Even the roof is probably gone soft ,
And now houses a hair’s breadth as biscuit .
They both want to get bogged down
For a few sweet nights
And that certainly with vulgar whipped cream.
You look so much that I going blind .
And I , quite spacey ,
Keep your fingers and can only whisper :
& quot; Stay & quot ;.
Even if the whole town around moaning :
& quot; Do not try & quot ;.
* color of sea water
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Белый стих под шербургским зонтиком, просим сообщить об этом в комментариях.