Оригинальный текст и слова песни Догорел апрельский светлый вечер:
Догорел апрельский светлый вечер,
По лугам холодный сумрак лег.
Спят грачи; далекий шум потока
В темноте таинственно заглох.
Но свежее пахнет зеленями
Молодой озябший чернозем,
И струится чище над полями
Звездный свет в молчании ночном.
По лощинам, звезды отражая,
Ямы светят тихою водой,
Журавли, друг друга окликая,
Осторожной тянутся гурьбой.
А Весна в зазеленевшей роще
Ждет зари, дыханье затая, —
Чутко внемлет шороху деревьев,
Зорко смотрит в темные поля.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Догорел апрельский светлый вечер исполнителя Бунин Иван Алексеевич:
Burned out light April evening ,
In the cold twilight meadows lay .
Sleep rooks ; the distant noise of the flow
In the dark, mysteriously stalled .
But the smell of fresh green
Young chilled mold,
And the jet cleaner over fields
Starlight in the silence of the night .
According to Dell, reflecting the stars ,
Pit shine tihoyu water
Cranes , calling to each other ,
Cautious drawn a crowd .
A Spring Grove zazelenevshey
Waiting for dawn , breath zataya —
Sensitively hears the rustle of the trees ,
Zorko looks into the dark field .
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Догорел апрельский светлый вечер, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.