Оригинальный текст и слова песни Александр Пономарёв:
Снова я в кресле держусь молодцом,
Снова торгую красивым лицом,
«Голос країни» сужу второй год…
Куклы поют, но устал кукловод!
Кресло уже — словно мой родной дом:
Я в нём и сплю, и обедаю в нём,
Моюсь в нём в ванной, в трусах в нём хожу,
В кресло я женщин привожу…
Я в жюри, тренер я — так что же?
Я прилип уже к креслу кожей…
Стали все от меня далеки, далеки,
И на попе моей синяки!
Уже Доманский по ночам снится мне —
Во сне с Осадчей он верхом на коне,
А рядом Скрипка, человек-инструмент,
Огнём из пальца поджигает абсент!
Сижу я в кресле, всё на свете кляня.
Сбежал бы сам я от такого житья!
Но где ж продюсер, что отпустит меня?
Всегда быть в кресле судьба моя!
© vk/braznica
Перевод на русский или английский язык текста песни — Александр Пономарёв исполнителя Велика Різниця:
Again I was in the chair is doing well,
Again, trade the beautiful face,
«Kraina Voice» judge for the second year …
Dolls sing, but tired puppeteer!
The chair has — like my home:
I’m in it and I sleep, and have lunch there,
I wash it in the bathroom in his underwear in it go,
As chair, I bring women …
I’m on the jury, I coach — so what?
I have stuck to the seat leather …
We began everything from me far, far away,
And the pope of my bruises!
Already Domanski at night I dream —
In the dream, with Osadchaya it on horseback,
And next Violin, person-tool
Fire ignites the absinthe of a finger!
I was sitting in a chair, cursing everything in the world.
I myself would run away from this plaguing!
But where the producer, that let me go?
Always be in the chair my fate!
© vk/braznica
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Александр Пономарёв, просим сообщить об этом в комментариях.