Оригинальный текст и слова песни Усталость:

Жизнь сделала сегодня мне
Очередной массаж простаты.
На нервах весь, и весь на зле,
Отрешенный и слегка помятый,

Обруганный, всегда уставший —
Один в чужой толпе,
Компании себя отдавший
За среднюю зарплату по Москве.

Из офиса, где зомби лупятся
В «он-лайновую» пустоту;
Где все надежды тупятся,
Летят под хвост коту

Там зрение до вечера с утра
Стремительно слабеет,
И файлы проникают до самого нутра,
Глаза теряют свет, зады рыхлеют

Туда ты на дорогу тратишь
По часу. Кто-то – дольше,
За это днями жизни платишь,
Но их не станет больше

Домой ты возвращаешься
К любимым и родным,
В болотце опускаешься,
К нетрезвым выходным…

Или ползешь в берлогу
Пустую, где никто
Не вызовет подмогу,
Не постучит в окно…

Пять дохлых дней сменяются
На два свободных дня,
И многие успеть пытаются
Пожить в них для себя

Подобные пути –
Такое же дерьмо!
Как тёплое и тесное
московское метро
А счастливы те люди?
В конце тут заключу:
Я их ничем не лучше, но я так не хочу!!!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Усталость исполнителя Нестеров и Антошкевич:

Life today has made me
Regular prostate massage.
On the nerves of the whole and the whole on the evil,
Aloof and slightly rumpled,

Cursed, always tired —
Alone in a strange crowd,
Companies who gave himself
For the average salary in Moscow.

From the office, where zombies lupyatsya
In «an online» emptiness;
Where all hopes tupyatsya,
Flying under the tail of the cat

There eyesight until the evening in the morning
Rapidly weakening,
And the files are penetrating to the insides,
The eyes lose their light, behinds ryhleyut

There you spend on the road
According to an hour. Someone — longer
During this day of life to pay,
But they will not be greater

Home you return
For loved ones and family,
The swamp ‘down,
By the weekend drunk …

Or creep into the den
Suppose, where no one
Do not cause the aid,
Do not knock on the window …

Five dead alternate days
On two free days,
And many are trying to catch
To live in them for themselves

Such way —
The same shit!
How warm and close
 Moscow Metro
But happy are those people?
At the end there will make:
I’m no better than them, but I do not want to !!!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Усталость, просим сообщить об этом в комментариях.