Оригинальный текст и слова песни Ливень:
Капли-слёзы надо мной — дождь идёт с утра стеной.
Я бреду вперёд, туда, где свет.
Всё уносится с водой: грязь, унынье, непокой,
Тяжесть расставания с тобой…
Лишь взываю к небу об одном —
Позабыть о прежде дорогом
И найти ту новую весну,
Без чего дышать я не могу.
Дождь прошел. Я стал светлей, полон мыслей и затей.
Снова жажду встречи с той из фей.
С кем взлетим «под облака», поплывем в руке рука,
Наслаждаясь жизнью свысока…
Я очнулся — это был лишь сон,
Тот, где был любим и быд влюблён.
Я лежу один и в тишине
Что-то нудно треснуло во мне…
Капли-слёзы надо мной — дождь идёт с утра стеной.
Я бреду вперёд, туда, где свет.
Слиться хочется с водой и уплыть за край земной
И увидеть то, чего здесь нет…
_______________________
1999 г.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Ливень исполнителя Дмитрий Волгарин:
Drops of tears-me — rain comes in the morning a wall.
I walk forward, to where the light is.
Everything is carried away with the water: mud, depression, restlessness,
The severity of parting with you …
Only one call to the sky —
Forget about expensive first
And to find that a new spring,
Without something to breathe, I can not.
The rain is over. I was light, full of ideas and undertakings.
Again, the meeting with the thirst of the fairies.
Who we take off «under a cloud», swim in the hand hand,
Enjoying life down …
I woke up — it was a dream,
The one where he was loved and love byd.
I lie alone and in silence
Something snapped in me boring …
Drops of tears-me — rain comes in the morning a wall.
I walk forward, to where the light is.
Merge want with water and float away on the edge of the earth
And see what is not here …
_______________________
1999
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ливень, просим сообщить об этом в комментариях.