Оригинальный текст и слова песни Осознание…:
Давно уже не удивляюсь всем движениям,
Я умудряюсь совершать заторможение.
Не для себя, давно мне ясно всё,
А лишь для ясности всего здесь проявления.
Не важно, кто конкретно создал мир,
Но важно как мы все живём в его итоге.
И исходив его и изодрав стопы до дыр
Я понял, что всего лишь на пороге.
Жаль многие понаторев здесь дел,
По воле инородной не свободной,
Не спели, так как даже я успел
Своей душой до счастья голодный:
О том, зачем всё это суждено?
И суждено ли или попросту возможно?
Что нам делать если всё дано?
И как исправить то, что не возможно?
Увы! Мы сами не умеем исправлять.
Причину следствия частенько не видать.
И перекладывая бремя на других,
Во всех всегда находим нас самих.
Давно уже не удивляюсь торможению.
Я продолжаю совершать движение.
Не для себя, давно мне ясно всё,
Но как то нужно всем достичь нам просветления.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Осознание… исполнителя Тальков Игорь-младший:
It has long been not surprised the whole movement,
I manage to make retardation.
Not for myself, long ago I clear all
And just for clarity here all manifestations.
It does not matter exactly who created the world,
But it is important we all live in it eventually.
And the outcome of his feet and tore to pieces
I realized that just on the doorstep.
Sorry ponatorev many cases here,
By the will of a foreign non-free,
Do not sing, because even I could
His soul to the happiness of the hungry:
About that, what it all meant?
And whether or simply destined to be?
What do we do if everything is given?
And how to fix what is not possible?
Alas! We do not know how to fix it.
The reason for the investigation is not often seen.
And shifting the burden to others
All always find ourselves.
It has long been not surprised braking.
I continue to make the movement.
Not for myself, long ago I clear all
But all you need to reach us enlightenment.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Осознание…, просим сообщить об этом в комментариях.