Оригинальный текст и слова песни Стежки Героїв:

Слова: Іван Малкович
Музика: Едуард Драч

Звучить як міт*: відважне військо
Жило в лісах цих під землею
І напувало з фляг австрійських |
Дубів коріння — власну стелю. | (2)

Плекало волею ці звори,
А кров’ю — звіра, щоб напився,
Щоб гордими лишались гори, |
Хоч хтось в цім світі не скорився… | (2)

Звучить як міт: відважне військо
Жило в лісах цих під землею
І напувало з фляг австрійських |
Дубів коріння — власну стелю. | (2)

*Міт — скрипниківкою те саме, що міф, грецьке «?» читається як «т», а не «ф».

Перевод на русский или английский язык текста песни — Стежки Героїв исполнителя Скоробський і Лінчевський:

Words : Ivan Malkovich
RM: Eduard Drach

Sounds yak mіt * : vіdvazhne vіysko
I lived in lіsah Tsikh pid land
The I napuvalo s jars avstrіyskih |
Dubіv korіnnya — Vlasna stele. | (2 )

Plekan willed tsі zvori ,
A krov’yu — zvіra , getting drunk dwellers ,
Proud dwellers deprived of Gori , |
Hoch htos in tsіm svіtі not skorivsya … | (2 )

Sounds yak mіt : vіdvazhne vіysko
I lived in lіsah Tsikh pid land
The I napuvalo s jars avstrіyskih |
Dubіv korіnnya — Vlasna stele. | (2 )

* Mіt — skripnikіvkoyu those SAME scho mіf , gretske & quot; ? & quot; chitaєtsya Yak & quot; T & quot ;, rather than & quot; F & quot ;.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Стежки Героїв, просим сообщить об этом в комментариях.