Оригинальный текст и слова песни розчин надій:

Я не знаю більше слів, якими відпускають…
Я благаю зрозумій мене, бо відчуваю

Я — розчин надій,
я — настій думок,
я — концентрат жалю
до себе, тільки до себе!

Я не граю більше так, я забуду правила.
Я на полі гри — будяк була, була, була

Я — розчин надій,
я — настій думок,
я — концентрат жалю
до себе, тільки до себе!

Перевод на русский или английский язык текста песни — розчин надій исполнителя Смайлюкова:

I do not know bіlshe slіv , yakimi vіdpuskayut …
I Blagaj zrozumіy mene , more vіdchuvayu

I — rozchin nadіy ,
I — nastіy dumok ,
I — concentrate Jalou
to yourself tіlki to yourself!

I do not grayu bіlshe so I forget the rules.
I’m on polі gris — thistle bula , bula , bula

I — rozchin nadіy ,
I — nastіy dumok ,
I — concentrate Jalou
to yourself tіlki to yourself!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни розчин надій, просим сообщить об этом в комментариях.