Оригинальный текст и слова песни Чотири пори року у тобі:
Чотири пори року у тобі,
І кожна з них живе, живе щоднини.
Чотири пори року у тобі,
Не знать, коли яка мене зустріне.
Чотири пори року у тобі,
Моє ти диво незбагненне.
Чотири пори року у тобі,
А ти одним одна у мене.
Приспів:
Коли ти поряд, я змовкаю.
Тебе нема і я страждаю.
А в твоїм серденьку, як у віконечку,
То світить місяць, то сходить сонечко.
А в твоїм серденьку, як у віконечку,
То світить місяць, то сходить сонечко.
Чотири пори року у тобі,
І кожна з них живе, живе щоднини.
Чотири пори року у тобі,
Не знать, коли яка мене зустріне.
Чотири пори року у тобі,
То вся ясна, а то невтішна.
Чотири пори року у тобі,
І дощ, і сніг, і грім, і тиша.
Приспів 2.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Чотири пори року у тобі исполнителя Віталій Білоножко:
Four seasons in you,
And each of them live lives schodnyny.
Four seasons in you,
Do not know when I will meet that.
Four seasons in you,
My unfathomable miracle you.
Four seasons in you,
And you my other one.
Chorus:
When you close, I quite down.
You and I suffer no.
In your hearts, as in the window,
It shines a month, the rising sun.
In your hearts, as in the window,
It shines a month, the rising sun.
Four seasons in you,
And each of them live lives schodnyny.
Four seasons in you,
Do not know when I will meet that.
Four seasons in you,
So all is clear, if not disappointing.
Four seasons in you,
And rain and snow, and the sound and silence.
Chorus 2.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Чотири пори року у тобі, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.