Оригинальный текст и слова песни Elisabeths Schlafzimmer:

Eine Nacht in der Hofburg im Jahre 1865. Franz Joseph steht im Hausmantel vor Elisabeths Schlafzimmertur, klopft, versucht einzutreten. Die Tur ist verschlossen. Im Schlafzimmer sitzt Elisabeth an ihrem Sekretar und schreibt. Sie hort Franz Joseph, macht aber keine Anstalten, ihn einzulassen.

FRANZ JOSEPH:
Elisabeth? Mach auf, mein Engel.
Ich, dein Mann, sehn mich nach dir.
Lass mich nicht warten!
Hinter mir liegt ein Tag voll Problemen.
Frankreich beginnt mir offen zu drohn.
Skandale, die kein Ende nehmen.
Staatsbankrott, Krieg und Revolution.
Eine Selbstmordwelle, neue Typhusfalle.
Hilf mir einzuschlafen
so wie ein Schiff im sicher’n Hafen,
von deiner Zartlichkeit bewacht
und ohne Wunsch fur eine Nacht.

Er kann sich nicht erklaren, warum sie ihm nicht offnet. Er lauscht an der Tur, bevor er einen neuen Versuch macht…

Nun offne mir, lass mich nicht warten.
Sei die Frau, die mich versteht, Elisabeth!

Elisabeth hat aufgehort zu schreiben. Sie dreht sich auf ihrem Stuhl in Richtung zur Tur um.

ELISABETH:
Warum gehst du nicht zu deiner Mutter?
Sie war dir auch sonst immer lieber…

FRANZ JOSEPH:
Engel!

ELISABETH:
Verschon mich!

FRANZ JOSEPH:
Was hab ich getan?

ELISABETH:
Du lasst zu, dass Rudolf gequalt wird.

FRANZ JOSEPH:
Rudolf? Gequalt?

ELISABETH:
Ich hab alles erfahr’n. Deine Mutter gab ihn
ihrem Folterschergen.

FRANZ JOSEPH:
Sie lasst ihn wie mich zum Kaiser erziehn. Er ist
noch zu weich.

ELISABETH:
Ihr wollt ihn zerstor’n. Doch ich werd mir das
nicht langer ansehen! Entweder sie oder ich!

Sie offnet die Tur und halt Franz Joseph das Papier mit ihrem Ultimatum hin. Franz Joseph ergreift es zogernd und sieht es verstandnislos an.

ELISABETH (gesprochen):
Ich habe ein formliches Ultimatum aufgesetzt. Wenn du
mich nicht verlieren willst, erfull’ es! Ich mochte selbst
uber die Erziehung meiner Kinder bestimmen. Und von
nun an will ich entscheiden, was ich tue und lasse. Lies
mein Schreiben und entscheide dich: Fur deine Mutter
oder mich! Und jetzt lass mich allein.

Elisabeth schlie?t heftig die Tur. Franz Joseph betrachtet benommen das Schriftstuck, wendet sich ab und geht ins Dunkel. Im Schlafzimmer steht auf einmal der Tod. Elisabeth erschrickt, als sie ihn sieht.

TOD:
Elisabeth, sei nicht verzweifelt.
Ruh dich aus in meinem Arm.
Ich will dich trosten.
Flieh, und du wirst frei sein
und alles Kampfen wird vorbei sein.
Ich fuhr dich fort aus Raum und Zeit
in eine bessre Wirklichkeit.

Der Tod zieht Elisabeth an sich. Sie lasst es geschehen.

Elisabeth! Elisabeth! Ich liebe dich…

Abrupt wehrt sich Elisabeth gegen die Versuchung und rei?t sich los.

ELISABETH:
Nein! Ich mochte leben.
Ich bin zu jung um aufzugeben.
Ich wei?, ich kann mich selbst befrein.
Jetzt setz ich meine Schonheit ein.
Geh! Ich will dich nicht!
Ich brauch dich nicht! Geh!

Mit einer entschiedenen Geste weist Elisabeth den Tod ab. Dieser weicht zuruck und verschwindet im Nichts.
Langsam geht das Licht aus. Verwandlung.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Elisabeths Schlafzimmer исполнителя Elisabeth musical:

Eine Nacht-дер Хофбург им Jahre 1865 Франц Иосиф steht им Hausmantel вор Elisabeths Schlafzimmertur, klopft, versucht einzutreten. Die Tur IST verschlossen. Им спальни sitzt Элизабет в ihrem sekretar унд Schreibt. Sie hort Франц Иосиф, Macht Абер Keine Anstalten, IHN einzulassen.

Франц Иосиф:
Элизабет? Маха Ауф, мой Энгель.
Ich, Дейн Манн, Sehn Мичиган нач реж.
Ласс Мичиган Nicht Warten!
Hinter мир liegt Эйн тегов Фолля Problemen.
Франция beginnt мир наступательных цу drohn.
Skandale, умирают Kein Ende nehmen.
Staatsbankrott, Krieg унд революция.
Eine Selbstmordwelle, Neue Typhusfalle.
Хилф мир einzuschlafen
так Wie Эйн Шифф им sicher’n Hafen,
фон Deiner Zartlichkeit bewacht
унд оЬпе Вунч fur Eine Nacht.

Э канн Сич Nicht erklaren, Варум Sie ИГД Nicht offnet. Э-ан-дер lauscht ТУР, Bevor ER Einen Нойен Versuch Macht …

Монахиня offne мир, девочка Мичиган Nicht Warten.
Sei умереть Frau, умирают Мичиган versteht, Элизабет!

Элизабет шляпа aufgehort цу Schreiben. Sie dreht Сич Auf ihrem Stuhl в Richtung цур Tur мкм.

ЭЛИЗАБЕТ:
Варум gehst дю Nicht цу Deiner Mutter?
Sie война реж Ош sonst Immer Либер …

Франц Иосиф:
Энгель!

ЭЛИЗАБЕТ:
Verschon Мичиган!

Франц Иосиф:
Был Жил ич getan?

ЭЛИЗАБЕТ:
Ду Lasst Зу, DASS Рудольфа gequalt WIRD.

Франц Иосиф:
Рудольф? Gequalt?

ЭЛИЗАБЕТ:
Ich Жил Alles erfahr’n. Deine Муттер болтать IHN
ihrem Folterschergen.

Франц Иосиф:
Sie Lasst IHN Wie Mich Zum Kaiser erziehn. Э-э IST
Ночь цу Weich.

ЭЛИЗАБЕТ:
Ihr wollt IHN zerstor’n. Дочь Ich Werd Мир дас
Nicht Лангер ansehen! Entweder Sie Одер ич!

Sie offnet умереть Tur унд остановке Франц Иосиф дас Papier мит ihrem Ультиматум хин. Франц Иосиф ergreift эс zogernd унд sieht эс verstandnislos.

ЭЛИЗАБЕТ (gesprochen):
Ich хабе Эйн formliches Ультиматум aufgesetzt. Венна дю
Мичиган Nicht verlieren Willst, erfull «эс! Ich mochte Selbst
uber умереть Erziehung Meiner добрее bestimmen. Und фон
монахини в ICH будет entscheiden, был Ich унд Вт Лассе. Вранье
мейн Schreiben унд entscheide Dich: Fur Mutter Deine
Одер Мичиган! Und Jetzt девушка Мичиган Allein.

Элизабет schlie?t heftig умереть ТУР. Франц Иосиф betrachtet benommen дас Schriftstuck, wendet Сич AB унд Гехт Ins Dunkel. Им спальни steht Ауф дер Тод Einmal. Элизабет erschrickt, ALS Sie IHN sieht.

TOD:
Элизабет, сеи Nicht verzweifelt.
Рух Dich AUS в meinem Арм.
Ich Dich будет trosten.
Flieh, унд-дю-Wirst Фрей зет
унд Alles Kampfen WIRD Vorbei зет.
Ich Dich Фур форт AUS Raum унд Zeit
в Eine bessre Wirklichkeit.

Der Tod zieht Элизабет Сечи. Sie Lasst эс geschehen.

Элизабет! Элизабет! Ich Liebe Dich …

Крутой wehrt Сич Элизабет геген умереть Versuchung унд rei?t Сич Лось.

ЭЛИЗАБЕТ:
Nein! Ich mochte Leben.
Ich бен цу Чжун мкм aufzugeben.
Ich Вайс, ич канн Мичиган Selbst befrein.
Jetzt СЭТЗ ич Моя Schonheit Эйн.
Geh! Ich Dich Nicht будет!
Ich Dich Nicht Brauch! Geh!

Мит етег entschiedenen Гесте Уэист Элизабет ден Тод AB. Dieser weicht zuruck унд verschwindet им Nichts.
Langsam Гехт дас Лихт AUS. Verwandlung.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Elisabeths Schlafzimmer, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.