Оригинальный текст и слова песни Кукарача-с ума иди:
Я с досады чуть не плачу,
У меня в груди вулкан.
Он сказал: ты кукарача —
Это значит таракан.
Пусть смугла, черна гитана,
Уж таков судьбы закон.
Так зачем же в таракана
Ты так долго был влюблён?
За кукарачу, за кукарачу
Я отомщу.
Я не заплачу, нет не заплачу,
Но обиды не прощу.
Коль соперницу я встречу,
Ссору с ней не завяжу.
Я ни слова не отвечу,
Даже «дура» не скажу.
Не к лицу мне быть трещоткой
И драчливой, как коза.
Просто я твоей красотке
Выцарапаю глаза.
За кукарачу, за кукарачу
Я отомщу.
И проведу, и одурачу,
Как я только захочу.
Но мечтая в свете лунном,
Напевая в тишине,
Проведя рукой по струнам,
Друг мой вспомнит обо мне.
Знаю: поздно или рано
Ты вернёшься в мой шалаш.
Снова в лапки таракана
Сердце ты своё отдашь.
Я кукарача, я кукарача,
Мне ли быть иной,
Но я не плачу, нет я не плачу —
Всё равно ты будешь мой!
Перевод на русский или английский язык текста песни — Кукарача-с ума иди исполнителя Немного похода с ума:
I am annoyed almost crying,
I have chest volcano.
He said, you Cucaracha —
This means cockroach.
Let swarthy, black Gita
Oh, this is the fate of the law.
So why in the cockroach
You so long been in love?
For Cucaracha for Cucaracha
I will avenge.
I will not pay, there is no pay,
But I will not forgive insults.
Col I meet an opponent,
Quarrel with her abseil.
I do not answer a word,
Even & quot; fool & quot; I will not tell.
Not to face me be ratchet
And pugnacious, like a goat.
I’m just your beauty
Scratched eye.
For Cucaracha for Cucaracha
I will avenge.
And carried out, and make a fool of,
I just want to.
But in the light of the moon dreaming,
Singing in silence,
Running a hand over the strings,
My friend will remember me.
I know that sooner or later
You go back to my hut.
Back to foot cockroach
You give your heart you.
I Cucaracha, I Cucaracha,
Do I have a different,
But I do not cry, no I do not cry —
All the same, you will be mine!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Кукарача-с ума иди, просим сообщить об этом в комментариях.