Оригинальный текст и слова песни Сторож:
Если б я был Шекспир,
Я посвятил бы тебе сонет
Если б я был Сальвадор Дали,
Я написал бы твой портрет
Если б я был Шопен,
Я сочинил бы тебе ноктюрн
Если б я был Пьер Карден,
Я одел бы тебя от кутюр
Если б я был де Сад,
Я растворил бы тебя в пустоте
Если б я был Понтий Пилат,
Я распял бы тебя на кресте…
Но я сторож не мебельной фабрике
Два окна, да старушка-мать.
А кругом весна, в лужах кораблики…
Я подарю тебе кровать!
Пойдем со мной…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Сторож исполнителя Антижизнь:
If I was Shakespeare ,
I would devote you a sonnet
If I was Salvador Dali,
I would write your portrait
If I was Chopin,
I wrote to you a nocturne
If I were Pierre Cardin,
I would put you haute couture
If I were de Sade ,
I would dissolve you in the void
If I was Pontius Pilate ,
I would have you crucified on the cross …
But I’m not a furniture factory watchman
Two windows , but old mother .
A range of spring, in the puddles boats …
I’ll give you a bed !
Come with me …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Сторож, просим сообщить об этом в комментариях.